If you'd like to ask the Transmitter something over the phone, go right ahead! The Transmitter will answer the phone as soon as she's available. Leaving messages is impossible, given how old these phones are, but you should be able to reach her at almost all hours.
Comments are screened for privacy; all Patients are offered confidentiality, didn't you know?
no subject
Are you... What have you been doing, are you a butler?
no subject
no subject
no subject
no subject
[ ...We are less than a minute into this call and she is already sputtering, good job Ryoji. ]
no subject
[ He aims to please.]
no subject
no subject
I'm sure Makoto would cover for me.
no subject
no subject
no subject
But, um, I dunno. A park? A walk through the park sounds sweet and romantic.
no subject
This is all new to me too, so I wasn't sure myself. A walk in the park sounds nice... I've always wanted to be one of those couples at a romantic date spot.
no subject
no subject
no subject
[ She cuts off, abruptly. ...And then starts back up, hesitant and shy. ]
Um, whenever my friends...uh, whenever I saw them in relationships like that, it always...it seemed nice. It's something I wouldn't mind trying.
no subject
I think I'd like that too. The hardest part about all of this is...not being able to be affectionate with you in the way I would like. If I could have just that, everything else wouldn't really matter to me.
no subject
no subject
I miss Tatsumi, but sometimes I feel like everything is alright without me, maybe even better...
no subject
No way. There's no way anything's better without you.
no subject
O-Oh-! Thank you. [...] I don't know why I feel that way sometimes but I can't seem to help it... but when I talk to you, it doesn't bother me as much.
no subject
It- it's okay. Everyone's...insecure about themselves, sometimes. You know? I'm just glad that...I can do something to help.
no subject
...I still meant what I said before.
no subject
no subject
no subject
Oh... I- I'm glad. I'd... I'd like that too. I still wish I could hold your hand.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)